Интернет-журнал ТелеФото Техника
          Главная    |    E-mail    |    05.12.2020      
Главная страница   |   О журнале   |   Новости   |   Авторам   |   Контакты            
Научно-технический интернет-журнал        Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77-31314      

   


 

Рейтинг@Mail.ru
ЭВС-комплексные системы безопасности. Разработка и производство ТВ камер. Мегапиксельные телевизионные камеры с интерфейсом USB 2.0. Цифровые системы видеонаблюдения. Оборудование для банков и экспертно-криминалистические комплексы. Системы доступа. Тест-драйв. Форум.

 

Новости отрасли
На главную / Все новости / Все новости раздела

Дата   :   8 июня 2011 года  |  Для печати  |  просмотров: 670

Японские ученые показали виртуальных сурдопереводчиков

Сотрудники исследовательского центра при японской телерадиокомпании NHK продемонстрировали систему автоматического перевода текста на язык жестов. Презентация прошла на выставке Technology Open House 2011, сообщает DigInfo TV.




Система автоматически отыскивает соответствия между последовательностями слов и жестами языка глухонемых. Жесты воспроизводит виртуальный персонаж. Точность перевода пока невысока, но если автоматический переводчик делает ошибку, человек может его поправить, указав нужное соответствие. Машина запомнит правильный вариант перевода.

Виртуальных сурдопереводчиков планируется применять на телевидении - в частности, для перевода срочных новостных сообщений, когда "живого" специалиста рядом может не оказаться. Большинство новостей построены по определенным шаблонам, поэтому системе будет проще справиться с переводом.

Разработчики из NHK рассказали, что сурдоперевод необходим прежде всего тем людям, которые лишены возможности слышать от рождения. Если же человек утратил слух из-за болезни или травмы, ему будет легче читать субтитры.

www.lenta.ru/news/2011/06/06/signlang/

 
<< Предыдущая новостьСледующая новость >>